đ SzerzĆi ajĂĄnlĂł: Nemzeti gyĂĄsz â Ărta: Alex Buday
đŻïž Egy gyĂĄsznap. âïž Egy sakkparti. đș Egy repedĂ©s a rendszerben.
Â
1984 februĂĄr 9-Ă©n, a hivatalos gyĂĄsznapon, amikor a SzovjetuniĂł a vilĂĄg elĆtt Andropov halĂĄla felett sirĂĄnkozott, valami egĂ©szen mĂĄs törtĂ©nt velem. Ez a novella, Nemzeti gyĂĄsz, szemĂ©lyes emlĂ©kemen alapul: egy este ZĂłlyomban, kĂ©t diĂĄk, egy kocsma, ahol nem kellett volna nyitva lennie â Ă©s egy sor sakkjĂĄtszma orosz katonĂĄkkal, vodka, cigarettafĂŒst Ă©s a rendszer önmaga parĂłdiĂĄjĂĄvĂĄ vĂĄlĂĄsa.
A hivatalos gyĂĄsz szĂŒrke kötelezettsĂ©gein tĂșl egy mĂĄsik vilĂĄg sejlett fel elĆttĂŒnk: egy olyan, ahol az emberek nevettek, jĂĄtszottak Ă©s ittak â mintha tudtĂĄk volna, hogy amit gyĂĄszolniuk kellene, mĂĄr rĂ©g halott. Ez a törtĂ©net errĆl az ellentmondĂĄsrĂłl szĂłl, arrĂłl az estĂ©rĆl, amely örökre megmaradt bennem. đ·đșđïž
Ăs miĂ©rt most? Mert ma van az Alaszka-vĂĄsĂĄrlĂĄs Ă©vfordulĂłja is â egy mĂĄsik oroszâamerikai âalkuâ, amit sokĂĄig ĆrĂŒltsĂ©gnek tartottak. Mint ahogy a törtĂ©net is mutatja: nĂ©ha a törtĂ©nelem nem a hivatalos emlĂ©kmƱvekben, hanem egy pohĂĄr sör Ă©s egy sakkfigura között ĂrĂłdik.
đ Ezt a novellĂĄt nemcsak törtĂ©nelmi emlĂ©knek, hanem egy korszak lenyomatĂĄnak szĂĄnom â egy este lenyomatĂĄnak, amikor a rendszer megmutatta a repedĂ©seit, Ă©s az emberek mĂ©gis Ă©ltek benne.